יום : ננומטר (מילה מלטינית שְׁעוֹת הַיוֹם "מנה יומית", "יומן" ובלשון רבים "יום", של Diurnus "של היום" (יומי), משפחת המתים "יום".
הערה: "מת" יש לשרת את à לשעבר les שמות ימים של ה שבוע (ביום שני, יום שלישיוכו') או midi.
למילה "יום" משמעויות רבות:
I) בהיר, ומייר :
1. בהיר כי soleil התפשטות על טרה.
אור של היום (יוֹמִי).
היום סֶקֶר, הוא נולד, נראה, נקודה.
La naissance, את נקודה, את טיפ של היום (אוב, אורור, מנוף, מאטין).
Le petit יום: ה faible בהיר de l’אוב.
Il עובדה קיימת יום, ממש יום (ברור).
Le גדול, את מלא יום: ה ומייר du אמצע מ journée.
En מלא יום: ב pleine ומייר, ובהרחבה ל אמצע מ journée.
היום baisse, קבר.
La ליפול של היום (דמדומים, סואר ; מבוגר משמעות: חום).
שירה: האסטרה של היום: ה soleil.
ביטויים:
מחר הוא פרה יום.
מחזר (יפה) כמו היום: מאוד מחזר.
זה ברור כמו היום.
זה היום וה- nuit, נאמר עבור סימן l 'התנגדות בין שתיים בוחר לישני personnes.
Littérature (הכוונה לגיל או לפי בדיחה) : ה מאי האוטר מימי : שלי הורים.
2. רעיון de naissance : רעם היום באחת Enfant, את mettre au מונד (naissance ; ללדת).
Voir, לקבל את היום, לבוא ליום (להיוולד).
בוחר : הספר הזה לא נראה אף פעם לא היום, אף פעם שוחרר אי.
3. מָקוֹר de ומייר טבעי, בהיר Thu פרמט de voir.
לתת entrer היום בא לשחק.
נראה les צבעים בנוסח ומייר של היום.
Se תענוג ליום, כנגד היום (נגד האור).
יום תמזה, לא מספיק (חצי יום).
משפט: לא יותר voir היום: להיות ללא הרף נספג על ידי אחד Tache.
Au גדול יום: ב- connaissance מכל.
חשיפה, להתפשט au גדול יום ל yeux מכל, בלי מטמון (לחשוף, לפרסם).
הוא לא רוצה אותנו רָפוּי sa להתחרות פרטים au גדול יום.
לשים en מלא יום ה עיצובים סודות ממישהו (לגלות, נחש, להיכנס).
4. נָדִיר : ומייר, בהיר מלבד זה של soleil.
יום מנורה (צל).
5. תאורה המציגה א אספקט פרטי (apparence, אספקט).
תחת אור: המקרנים מציגים את הפסל הזה תחת אור יוצא דופן.
באופן פיגורטיבי: להציג, להציג (משהו, מישהו) באור אחר חִיוּבִי, מחמיא, נובו, מתחת ל זָוִית, נקודת מבט.
משוויץ מתחתיה אמיתי יום, כמונו est.
פו יום: mauvais תְאוּרָה.
II) פתיחה מי עוזב עובר אורח היום :
1. חלון. תרגיל יום אחד באחד קיר, קיר.
תקין : יום סבלתיאו סובלנות
פתיחה רק גוֹרָל à דונר של היום.
מרווח מי עוזב עובר אורח היום.
2. פתיחה דקורטיבי מְתוּרגָל על ידי משיכת החוטים של א רקמה.
פייר ימים לממחטה.
בהרחבה: יום אחד: אחד לין ימים.
יום ונציה, ימים פנטזיה (רקמה ל גישושים).
3. מעודכן (עבודה פתוחה).
גדר עדכנית (צוהר).
באופן פיגורטיבי: תרגיל עדכני.
4. הם פר יום.
לְהוֹפִיעַהאם הצג (אם חינם, לָצֵאת, מתרחשים).
La אמת מתחיל להגיח.
III) שטח de temps
A. שטח de temps לקבוע על ידי רוטציה מ טרה על עצמה
1. שטח de temps בין מנוף ו - שקיעה du soleil (journée).
היום וה nuit.
Le מתחיל (מאטין,) אמצע (midi,) סנפיר (סואר) של היום.
ימים לְקַצֵר, להאריך.
ביום: במהלך היום.
לעבוד ביום.
בעל חיים Thu ציד ביום (יוֹמִי).
בית חולים יום, איפה חולה sont דאג ל תליון la journée, ואז לחזור הביתה הלאה סואר.
לילה ויום; יום ו nuit : ללא הפסקה, ללא הרף.
לילה ויום הוא חשבתי לה.
2. שטח de temps שזורם עבור א רוטציה מ טרה על עצמו ואיזה sert אלאחדות de temps (24 שעות).
כאן כן יום (יוֹמִי, éphémère).
מדובר בהליכה של מספר ימים.
אסטרונומיה : יום צדדי.
יום שמש: משך של המהפכה לכאורה של שמש סביב ה טרה.
יום שמש אמיתי : temps לְהָבִיא בין שני קטעים של שמש au מרידיאן, משעות הצהריים ועד midi.
יום שמש מוין, בתוספת ארוך בערך 4 דקות כי היום צדדי.
יום אזרחי, של חצות à חצות.
בהרחבה : משך מ רוטציה d’un אסטרה בעצמו.
יום ג'וביאני. (מכוכב הלכת צדק).
Le יום השנה החדשה : הראשון Janvier, המסמן את תחילתו של העידן הנוצרי.
שבעת ימי הלוח הגרגוריאני (שבוע; ביום שני, יום שלישי, ביום רביעי, יום חמישי, ביום שישי, ביום שבת, יום ראשון).
איזה יום זה ?
מספר של היום ב חודש (תַאֲרִיך).
ימים זוגות, פוגע.
משך של שבע (שבוע), שמונה (שמונה), עשרה (עשור), חמישה עשר (שבועיים) ימים.
עשרת הימים של לוח שנה רפובליקאי (primidi, duodi, tridi, quartidi, quintidi, sextidi, septidi, octidi, nonidi, decadi).
שירה : היום, הימים, סמל זְמַן.
La קורס, מעוף הימים.
פתגם: הימים לעקוב אחרי ואל נראה לא.
3. עוֹבֵד לשפוך לְאַתֵר un מִקרֶה ב temps (נתונים):
יום לפני (ערב), יום שאחרי (מחר).
מהימים הראשונים (temps).
לפני יום (אתמול); בעוד יום (מחר).
בעוד שמונה ימים.
לפני מספר ימים.
לפני עשר שנים, עד היום (יום הולדת).
מִשׁפָּט: לקחת יום (לאחד Rendez-Vous).
בוא ליומו ושלו זמן, יום תוקן על ידי גורל, באופן בלתי נמנע.
באותו היום (זמנים).
עד היום: היום.
שום דבר עדיין לא החליט כַּיוֹם.
On נראה כי ביום אחר.
ביום השני: יום אחד אחרון.
ביטוי: יום אחד: בעבר, ב מְיוּשָׁן ; ב L'Avenir.
Un מחזר יום.
באחד הימים הללו: ב Avenir לא מדויק.
נתראה בפעם הבאה!
יום זה או אחר: במוקדם או במאוחר.
כל יום.
המשימה של כל יום (יומי, יומי).
מופיע מדי יום (עיתון).
פתגם: כל יום מספיק Peine.
כל יום כל יום, יומי.
אלה הם בוחר לי שמגיעים כל יום, שוטף.
יום יומי : נוכחי, כרגיל, רגיל.
La להתחרות יום יומי, יומי.
פתגם: אין לנו עשרים כל יום ans.
יום אחרי יום : יומי.
יום אחר יום: לאט לאט (בהדרגה).
La מצב יםaméliore יום אחר יום.
מיום אחד למשנהו: מאחד רֶגַע לאחר, ללא הרף.
לָנוּ'בוא נחכה מיום אחד למשנהו.
במיוחד: היום שבו אנחנו נמצאים, כשאנחנו מדברים.
היום הזה ממש, היום הזה (היום).
מוכר (פלאונאזם): היום.
פתגם: אסור לך remettre מחר מה שנוכל פר באותו יום.
של היום: של אותו היום.
לס Nouvelles של היום (אַקטוּאָלִיוּת).
Le פלאט דו ג'ור d’un מסעדה.
Des ביצים של היום, פונדוס באותו יום.
La חגיגה, השירות של היום.
בהרחבה : להזמין של היום.
מיום אחד למשנהו: מאחד רֶגַע אל האחר, ללא מעבר.
זה לא trouve לא בן לילה.
מעודכן: מודע; לְקִיחָה חשבון דה données Nouvelles, של חובות.
לשים לעדכן מילון (רענן).
עדכון (עדכון).
להיות מעודכן בה להתייגע (ההפך להיות ב לְעַכֵּב).
לְהַחזִיק ses חשבונות עדכני.
B. משך יום אחד
1. שְׁעוֹת הַיוֹם. בעוד כמה ימים.
ארוך כמו יום בלי כְּאֵב.
הוא doivent לעזוב תוך שמונה ימים, לפני שחלפו שמונה ימים חלף.
ליום: בתוך א journée (יום יומי, יומי).
סמים à prendre שלוש פעמים ביום.
יום אחר יום.
לחיות יום יום, בלי projets, בלי דאגה de l’Avenir.
של א בדרך רגיל, עד כדי ש.
Le להתייגע התקדמות יום אחר יום.
ביום, אמר על א שרות עשרים וארבע שעות.
קצין היום (של שרות). זה שעות היום.
2. שְׁעוֹת הַיוֹם נחשב על פי העובד או אירועים הנה ה למלא.
Le temps זה עובדה קיימת : ה Beaux ימים. ימים סוערים, ג'לי.
Le אופי דתי, חברתי, חוקי: יום של חגיגה דתי, ליטורגי.
היום של פסחא.
היום של מלכים : L "הִתגַלוּת.
יום האדון: יום ראשון.
יום מורט : ה -2 נובמבר.
יום חגיגה.
יום החג.
ימי עבודה.
ימי חופש.
ימים של מעצר, של כלא.
מוחלט ו Populaire : השוטר איגף אותו ארבעה ימים.
השימוש שנעשה בו: יום של להתייגע, של סגירה, של שאר.
מוחלט (משמעות מיושן): יום של קבלה.
אנחנו חייבים לו חמישה עשר יום (מ להתייגע, שכר).
מִשׁפָּט: לשלם, תן שמונת ימיו למשרת (הודעה).
Le אופי שמח ou אומלל, חשוב או לא: ימי אבל, חוסר מזל, אושר, של שמחת.
ימים קריטיים, ימים שמח.
לְצַפּוֹת, מקווה ימים meilleurs.
יום חֲגִיגִי ; גדול יום.
מילים מההמנון הצרפתי "La Marseillaise": "יום התהילה הגיע".
יום מכריע, היסטורי.
יום של מישהו, מי שלו חִיוּבִי.
שום דבר marche היום זה לא היום שלי.
ביטוי: יש Beaux ימים לפניך: שישAvenir.
צבאי: D-Day, נקבע למתקפה, א המבצע צבאי.
הוא בשלו בון יום Bonne מַצַב רוּחַ.
הימים עם והימים בלי.
לעומת . שטח de temps, אפוק. של היום: מאתנו אפוק.
Le טעם של היום, ה מצב של היום.
C'est le גיבור, את אישי של היום, שבו אנחנו parle ב רֶגַע.
ביטוי ערכי: בימינו: שלנו אפוק (עכשיו, היום).
בימינו אנחנו מיטה פחות מבעבר.
יום אחד: אחד בית משפט Espace de temps, מעטים temps (רֶגַע)
מומלצים, הצלחה יום אחד (éphémère).
D. רֶגַע מ להתחרות :
שלנו ראש הממשלה יום (naissance), שלנו כלתב-העת יום (מת).
מוחלט: ימים (להתחרות).
הימים של חולה לא בפנים סכנה.
ביטוי: המחבר מהימים שלי, שלי Père.
לְקַצֵר, סוף ימיו.
לזרום ימים שמח.
לס זקן ימי מישהו: ה גיל מבוגר.
ציטוטים:
"יום אחד, הכל יהיה בסדר, זו התקווה שלנו" מאת וולטר (1694-1778).
"אחרי שבוע, ביצי היום כבר לא היו ביצי היום" מאת פיליפ דג'יאן (1949).