נישואים : Le mariage est l’union לגיטימי של שניים personnes dans les conditions prévues par la loi. C’est un אירוע à la fois social et religieux au cours duquel le ארוחה de טכס תופס מקום מיוחס.
לפי הברית החדשה, זה כן חֲתוּנָה de קאנה שישו שינה אתמים en יין, מה שמראה כי מהעת העתיקה ביותר, ה שולחן היה המקום פר אקסלנס שבו שניים משפחות שזה עתה התכנסו.
במהלך ארוחה נישואים ראשיים או מלכותיים של פעם, ה חגיגות נמשך כמה ימים. לרגל המאורע הוצעו לאנשים בשרים קלוי, עוגות ומזרקות ציבוריות של יין.
לרגל נישואים עם נסיכים או נסיכות ממדינות זרות, שונות מזון (פירות וירקות מאיטליה, שוקולד מספרד) הוצגו כך צרפת.
יותר קרוב אלינו, זה נמצא ב קמפיינים, איפה הרגיל היה ארוך מספיק עני et מוֹנוֹטוֹנִיוּת, שהארוחה של noce נמשך הכי הרבה זמן, לפעמים כמה ימים, וצבר את המספר הגדול ביותר שלקלט, של דגיםs קר (בבלוויו), כלי אוכל בָּשָׂר, של קינוחים.
המרכיב העיקרי המבדיל את ארוחה de noce אחרים ארוחה de חגיגה להישאר האחד או יותר עוגות, ראוי לציון לפי הממדים שלהם.
כיום, ה עוגה הוא לעתים קרובות קפדני, אבל מאפים נישואין, שבעבר היו מובחנים יותר, עדיין מוערך.
כך, בדרום מזרח ובתוך בורגונדי, של מרציפן ו - עוגיות סאבוי נוצר מעל מופעי ראווה בגובה טוב.
בתוך הפירנאים וב-Roergue (*), ה" עוגת יורקת ' מְשׁוּנָן et זהב, מבושל מול האח, היה מרשים.
אבל זה בפנים Vendée כי עוגה de noce נשאר הכי הרבה extraordinaire : פינק אותו (או ונדי בריוש), המוצע על ידי הסנדקים של בני הזוג, הוא א עצום בריוש, Ronde (עד 1,30 מ' קוטר) או מלבן (2,50 מ' על 80 ס"מ), שיכול לשקול 35 ק"ג. הכלה חיתוך ce עוגה מונומנטלי ומפיץ א חלק כֹּל אוֹרֵחַ, וכמה שיותר חלקים שיש קרובי משפחה שלא נוכחים בחתונה. ה טקסים של שיתוף והפצה נמצאים בכל אזורים.
לעתים קרובות ה עוגה נאכל רק אחרי כמה ימים, בכל בית, כדי לעורר טוב יותר את הזיכרון של ה טכס. זה מנהג התקרב ל מסורתי בריטי שרצה morceaux du עוגת החתונה, גם מחולק על ידי הכלה, להישלח בדואר, ב קטן פחיות זָהוּב et מְעוּטָר, המיועדת במיוחד למטרה זו, לקרובים ולחברים הפזורים ברחבי האימפריה.
(*) Le Rouergue הוא מחוז לשעבר של דרום צרפת המקביל בערך למחלקת הנוכחית שלאבירון. לאחר שהיית חלק מהמחוז של טולוז, הוא הוצמד ל-Guyenne לפני ניתוק במהלך היווצרות מחוז Haute-Guyenne ב-1779.
- ציטוט מהסופר האמריקאי טרומן קפוטה, בשם הולדתו Truman Streckfus Persons (1924-1984): "נישואים הגיעו הרבה יותר מאוחר, והכריזו על חיים אפורים ורציניים", ברומן שלו La Traversée de l'été (פורסם לאחר מותו ב-2005). ).
– ציטוט מהקומיקאי האמריקאי וודי אלן (יליד 1935): "נישואים זה כמו ללכת למסעדה, ברגע שמגישים לך, אתה מסתכל על הצלחת של השכן".
– Citation de l’écrivain et photographe mexicain Juan Rulfo (1917-1986) : « Le mariage n’a rien à voir avec le fait qu’il y ait lune ou pas lune. C’est une affaire d’amour. Et si l’amour est là tout le reste n’a plus aucune espèce d’importance » dans le roman Pedro Páramo (1955).
מאמרים קשורים:
אירוסין
עוגת חתונה