שפע : nf Le terme » abondance » a plusieurs acceptions : L’abondance désigne tout d’abord une grande quantité, une quantité supérieure aux besoins (synonymes : pléthore, profusion, surabondance). L’abondance des ירקות בשוק.
Proverbe : Abondance de biens ne nuit pas, se dit quand on accepte, par mesure de prévoyance, une chose dont on a déjà suffisamment. L’abondance des textes cités (multiplicité), de la documentation (richesse).
– Locution adverbiale : En abondance : abondamment (à foison, à profusion).
ישנם פירות en abondance.
– Absolut : Ressources supérieures aux besoins. Vivre dans l’abondance (aisance, fortune, luxe, opulence, prospérité).
Année d’abondance, où les produits sont abondants.
שפע שפע, d’où s’échappent des פירות, של פֶּרַחrs, emblème de l’abondance.
– Économie : Situation économique où la quantité de biens et de services répondent aux besoins.
ראה גם שפע סלנג מתחת לפה.