Bec : ננומטר המקור הוא ה פה קרנית ובליטה של עוף, נוצר על ידי שתי לסתות המכסות בהתאמה את הלסת העליונה והתחתונה, נטולות שיניים.
זה הפה של האיש, בעבודות מסוימות.
מקור לבן (רמיזה לציפור שעדיין יש לה מקור לבן כשהיא צעירה מאוד). להיות "מקור לבן" פירושו לא להיות בעל זקן. בעבר, הזקן היה סימן לצניעות ולגבריות. "מקור לבן" הוא אפוא צעיר שאינו יכול לכפות את דעתו כמו גבר.
להסריח: להיות עם ריח רע מהפה.
לרקוד עם המקור: להריח רע מהפה.
ואני, אני מסריח? : לא משרתים אותי?
להאכיל: ללחוץ על המקור: להיות רעב.
מקור משובח: גורמה.
לדבר: לפתוח את המקור, להיות בעל מקור טוב: להיות דברן, לרכל ברצון.
"אין מקור טוב מלבד בפריז" (פרנסואה ויון): בפריז אוכלים הכי טוב.
סתום את הפה : שתוק.
פק: זרוק קו אגרסיבי.
יריקה: מריבה, ויכוח.
להיתקל עם מישהו: לריב.
סוגרים, מסמרים, סתום את הפה של מישהו, השתיק אותו על ידי הפחדה, ויכוח (ראה להלן).
התשובה שלי הדהימה אותו.
נפילה על מקור: נתקל במכשול בלתי צפוי, בלתי עביר.
שמירת המקור במים: אין תשובה.
להשאיר מישהו עם מקורו במים: לנטוש אותו.
להמתיק את המקור שלך (קוויבק) כדי לחגוג בטפי (סירופ אלניתן לעיבוד מְחוּמָם), סוקרה סירופ מייפל או כל קינוח מתוק.
לשטוף את המקור של מישהו: לקנות לו משקה.
למלא את הפה: למלא את עצמו.
אזורים: (בלגיה, קנדה, שוויץ, צפון): בייזר (נשיקה).
לתת / לעשות מקור: לנשק, להחליק.
ציטוט של פרנסואה ויון בבלדה על נשות פריז:
"נסיך, לגברות הפריזאיות
לדבר טוב תן את המחיר;
מה שאומרים על נשים איטלקיות,
הוא רק מקור טוב מפריז".
הביטוי "לסגור את המקור": להשתיק מישהו, לסתום לו את הפה.
בביטוי זה שמגיע אלינו מהמאה ה-XNUMX בצורתו הנוכחית, bec, כמו בביטויים רבים אחרים, מציין את הפה.
מַסְמֵר, האם כאן טרנספורמציה של הפועל קרוב, שפירושו "לסגור", שהפך להיות הרבה פחות בשימוש בימינו (אבל הביטוי היה קיים בצורה שתוק מהמאה ה-XNUMX.)
שימו לב שבאותו שימוש, אנחנו כן משתמשים בעבודה מקרוב ב לסגור את שסתום.
– ציטוט של הסופר האמריקאי טרומן קפוטה, בשם הולדתו Truman Streckfus Persons (1924-1984): "כדי לסתום להם את הפה, הוא אמר להם: 'התחתנתי איתה, היא אשתי. לאחר מכן, הם שוחררו. ברומן שלו La Traversée de l'été (ראה אור לאחר מותו ב-2005).