להגיע ב : v.intr. (מילה מלטינית pervenire).
לפועל "להשיג" יש מספר משמעויות:
1. גט (ב נקודה déterminé), dans un déplacement (arriver, atteindre).
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) : « Plus d’une heure durant, nous escaladons des roches et parvenons assez péniblement à un col très étroit ».
2. בוחר : גט à יעד.
האם המכתב שלי הגיע אליך?
Faire parvenir un colis (acheminer, adresser), un כדי (transmettre) à son destinataire.
Se propager à travers l’Espace jusqu’à un מקום נתון.
– Citation de l’écrivain américain de langue française Julien Green (1900-1998) : « Le tapage dont une espèce de houleux écho lui parvenait à peine ».
Dans le temps : Son nom est parvenu jusqu’à notre époque, jusqu’à nous.
3. משמעות פיגורטיבית: גט (בכזה תוצאה qu’on se proposait).
Parvenir à ses סנפירים (להצליח).
– Citation du dramaturge et poète français Pierre Corneille (1606-1784) : « J’ai souhaité l’Empire et j’y suis parvenu ».
– Citation du poète français Charles Baudelaire (1821-1867) : « Ce n’est que par les beaux sentiments qu’on parvient à la fortune ! » (accéder -à-, s’élever).
Parvenir à (et l’infinitif) (arriver -יש ל-, להצליח -יש ל-).
– Citation de l’écrivain français Théophile Gautier (1811-1872) : « Nous parvînmes à faire comprendre à l’hôtesse […] que nous mourions de faim ».
– Citation du romancier et essayiste français Léon Bloy (1846-1917) : « Le feu le plus ardent ne parvenait pas à sécher les murs ».
Absolu : (sens vieilli) : S’élever à une מצב חברתי éminente (arriver, réussir ; parvenu ; faire son chemin).
המזרח הלוואה à tout pour parvenir.
– Citation de l’écrivain français Jean-Baptiste Del Amo (né en 1981) : « La détermination de parvenir dans le monde ».
4. ב בוא, מאת א processus טבעי (à un certain שלב de Developpement) (atteindre).
Parvenir à un גיל מִתקַדֵם, au terme de sa להתחרות.
– Citation de l’écrivain, philologue, philosophe, épigraphiste et historien français Ernest Renan (1823-1892) : « Au degré d’exaltation où il était parvenu, l’idée chez lui primait tout le reste ».