להדליק : פּוֹעַל (מילה מלטינית פופולרית °exclariare, קלאסי להסביר, של קלרוס « ברור ").
לפועל "להאיר" מספר משמעויות:
א) פועל טרנזיטיבי:
A. בטון :
1. התפשטות מ ומייר (טבעי ou מלאכותי) על (משהו או מישהו).
Le שמש ו - סהר להאיר את טרה (תְאוּרָה).
לס מנורות אשר מאירים את לשחק (תְאוּרָה).
– ציטוט של הפילוסוף והמוסר הצרפתי בלייז פסקל (1623-1662): "האור המסנוור הזה, שנקבע כמו מנורה נצחית כדי להאיר את היקום".
קפה מואר ניאון.
ספק את ומייר nécessaire.
– ציטוט של המחזאי והשחקן הצרפתי מולייר (1622-1673): "מהר לפיד […] אני אאיר אותך".
פרונומינלי: לקחת פנס לתאורה ב מערה.
להדליק פנס של מישהו: אמרו פרט nécessaire להיות לְהָבִיא ; תביא את ה אלמנטים הצורך בנוסח הבנת ; עֶזרָה comprendre.
בהרחבה : לתת עובר אורח la ומייר, permettre au jour ל להתפשט על משהו).
חלון מפרץ המאיר את א לשחק.
– ציטוט של הסופר והמשורר הצרפתי ויקטור הוגו (1802-1885): "צוהר הגג של עליית הגג […] האיר את הדמות הזו".
2. התפשטות une מינים de ומייר על פנים); rendre ועוד ברור (להאיר).
Deux גדול עיניים מאירות פנים.
- ציטוט של הסופר האמריקני דובר הצרפתית ג'וליאן גרין (1900-1998): "שמחה פתאומית האירה את עיניו."
פרונומינלי: לאלה שפר, כדי להבין נדלק.
3. מתוךéclat כסף ; בסלנג: שלם.
להאיר את השטיח, או מוחלט: להאיר: להמר.
B. תַקצִיר:
1. לשים (מישהו) פנימה état de voir ברור, של comprendre, של לְהַבחִין le אמיתי du פו (לְהוֹרוֹת).
– ציטוט מהסופר והמשורר הצרפתי ויקטור הוגו (1802-1885): "האיר את העם".
תאיר לנו את זה נושא (להודיע, להודיע).
להאיר מישהו עצה.
2. לַחֲזוֹר ברור, מובן (לְהִתְבַּהֵר, expliquer).
- ציטוט של הסופר הצרפתי תאופיל גוטייה (1811-1872): "השורות הללו מעניינות כפליים, כי הן מאירות צד מעט ידוע בחייו של בלזק."
הערה ששופכת אור על חשבתי של המחבר.
פועל פרונומינלי: עכשיו הכל ברור יותר, הופך ברור.
קלפים: להאיר את Jeu : jouer de דרך לעשות comprendre של בת זוגו.
3. (ממשמעות "לפקח, להתבונן") צבאית: להאיר את הצעדה, ה התקדמות של חיל, הגן עליו על ידי שליחת קדימה אלמנטים de סיור (לְגַשֵׁשׁ).
– ציטוט של הסופר הצרפתי Guy de Maupassant (1850-1893): "סיורים נשלחו להאיר את הדרך".
II) פועל בלתי-טרנזיטיבי:
1. משמעות מיושן או אזורית (אי-פרסונלי): הכנת אקלרים.
2. השכל הישר: התפשטות מ ומייר.
זה לאמפה נָאוֹר mal.
- ציטוט של הסופר הצרפתי אנרי בוסקו (1888-1976): "הנר ירד […] ובכל זאת הוא נדלק."
ניגודים של להאיר: לְהַכּהוֹת, מעורפל, לבלבל, התעללות, עיוור, לְהַכתִים.