לכבוש : v.tr. (מילה מלטינית לִכבּוֹשׁ, של כאפה).
לפועל "לכבוש" יש מספר משמעויות:
I) פועל טרנזיטיבי:
1. לקחת רְשׁוּת של (א מקום), להחזיק בשבת רְשׁוּת.
לכבוש את פני השטח, את להחזיק על ידי התיישבות שם בצורה מוצקה ; באופן פיגורטיבי: הצג sa נוכחות ב תחום לפני'התערבות של אחרים, עבור éviter כי מקום לא להיות לוקח.
לכבוש א מדינה מובס, ה להגיש לכיבוש צבאי (לפלוש).
השובתים כבשו אתמפעל.
– ציטוט של הסופר, הסופר, המחזאי, הסופר, היומן וכותב המכתבים הצרפתי רוג'ר מרטין דו גארד (1881-1958): "בעוד כמה שעות החיילים יכבשו את בלגרד".
2. דבר הנושא: רמפליר, כיסוי (מסוים תְחוּם אלEspace או temps ובכך תחום).
בן סטודיו תופסת את מערה.
המיטה תופסת את כולה מקום.
זה activité תופס טוב חלק שלו temps (prendre).
3 . לגור ב :
– ציטוט של הסופר והמשורר הצרפתי ויקטור הוגו (1802-1885): "הבעלים תפס חלק אחד ושכר את השני".
לכבוש באופן לא חוקי un Logement (פּוֹלֵשׁ).
התגייס לעצמך (א מקום).
היא תופסת את חדר רחצה בְּמַהֲלָך שעות.
תחזיק מקום, אחד צלצל) ב להקה הורה.
מקום מה עושה א מילה במשפט.
קח עבודה, עמדה.
4. להיות l 'אובייקט de l’תשומת לבמ חשבתי ממישהו) (לספוג, לרתק).
Ce עובדה קיימת שונים תופסת אתדעה Public.
להעסיק את המוח, מחשבות.
5. משמעות ישנה: להעסיק מישהו במשהו, לעשות מזל שיש מעוניין, משאיר מודאג.
– ציטוט של הסופר הצרפתי Beaumarchais (1832-1899): "על ידי כיבוש אנשים עם האינטרס שלהם".
משמעות מודרנית: להעסיק מישהו במשהו.
– ציטוט של ההיסטוריון והפוליטיקאי הצרפתי, חבר האקדמיה הצרפתית לואי אמיל מארי מדלין (1871-1956): "כל עוד הוא לא כובש קצינים וחיילים במבצעים חדשים".
6. מהווה עיסוק עבור (מישהו).
קרא, זה יעסיק אותך.
מוחלט: אחד תינוק, זה עסוק!
7. פייר travailler, דונר עיסוק, פעילות.
– ציטוט מהסופר הצרפתי אמיל זולא (1840-1902): "אני המעסיק שתים עשרה מאות עובדים" (מעסיק).
איך להעסיק את הילדים?
8. מעסיק, לספק (זמן).
– ציטוט מהסופר הצרפתי פייר לוטי (1850-1923): "להעסיק את שעות ההמתנה שלך".
לכבוש את שלך נופש לשחק ברידג'.
9. מוחלט במשפט: לכבוש עבור מישהו, נאמר על עורך דין שהיה ממונה על אינטרסים d’un לקוחות (ליישם).
ב) פועל פרונומינלי: שימו לב:
1. להתעסק ב(משהו): לעניבה, s 'להחיל יש ל. (תתחיל לעבוד, תעבוד קשה, travailler).
לדאוג לעבודות גינון.
הוא עסוק בהתעסקות.
2. לטפל במשהו).
דאג לא פרשה, ו מעסיק שלה temps, שלו טיפול.
כדי לטפל ב politique, של סִפְרוּת (אם לְעַרְבֵּב).
תן זה, אני דואג להכל (לקחת אחריות).
אל תדאג בקשר לזה: אל תדאג בקשר לזה, אל תדאג בקשר לזה לְהַחזִיק pas חשבון.
מוכר: תתעסק בעניינים שלך, תתעסק בעניינים שלך נראה.
משפטים: תשמור על שלך בצל ; ווּלגָרִי : תדאג לשלך ישבן.
משמעות ישנה: אל תדאג לגבי הכובע של הילד.
מוחלט: אל תדאג! ואליפטי: תיזהר! זה לא עניינך, אל תתערב.
- ציטוט של המתמטיקאי, הפיזיקאי, התיאורטיקן והפילוסוף של המדע אנרי פואנקרה (1854-1912): "הגיאומטריה אינה עוסקת במוצקים טבעיים" (לטפל).
לדאוג ל(מישהו), prendre soin, לשמור עליו או לפקח עליו (לקחת אחריות).
היא מטפלת בקשישים.
הוא טופל היטב בבית החולים (לְהַקִיף, לטפל).
דאג לא Enfant.
במיוחד ומוכר: חכה קצת, אני אדאג לך! אני יהיה להפוך אותך לאחד mauvais מפלגה.
אתה תטפל בשומר, אני פותח את התאים.
תטפל (והאינפיניטיב): סה דאגה דה.
לא אכפת לו מטעה אם זה טורח.
3. מוחלט: תעביר את זה temps א une activité מְדוּיָק.
מטח Enfant לא יודע איך לטפל להסיח את הדעה).
יש הרבה מה להעסיק אותך.
הוא צופה בטלוויזיה, Histoire לטפל.